96 : 1
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
بخوان به نام پروردگارت که [هستی را] آفرید؛
96 : 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
[همان پروردگاری که] انسان را از خونِ بسته آفرید.
96 : 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
بخوان و پروردگارت [از همه] بزرگوار‌تر است.
96 : 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
[همان] ذاتی ‌که به وسیلۀ قلم [نوشتن] آموخت.
96 : 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
به انسان آنچه را که نمی‌دانست [به تدریج] آموخت.
96 : 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
چنین نیست [که شما می‌پندارید]؛ حقا که انسان طغیان [و سرکشی] می‌کند
96 : 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
[بعد] از اینکه خود را بی‌نیاز [و توانگر] ببیند.
96 : 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
یقیناً بازگشت [همه] به سوی پروردگار توست.
96 : 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
[ای پیامبر،] آیا دیده‌ای آن کسی [= ابوجهل] را که [از عبادت الله] باز می‌دارد
96 : 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
بنده‌ای [= محمد] را هنگامی که [کنار کعبه] نماز می‌خواند.
96 : 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
به من خبر بده اگر این [بنده بازداشته‌شده] بر [راه] هدایت باشد
96 : 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
یا [مردم را] به پرهیزگاری فرمان دهد، [سزای کسی‌ که چنین بنده‌ای را بیازارد چیست؟]
96 : 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
به من خبر بده اگر این [شخص سرکش، حق را] تکذیب کند و رویگردان شود [آیا سزاوار عذاب نیست؟].
96 : 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
آیا نمی‌داند که بی‌تردید، الله [همه اعمالش را] می‌بیند؟
96 : 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
چنین نیست [که او گمان می‌کند]؛ اگر باز نیاید [و دست از شرارت برندارد،] قطعاً موی پیشانی [او] را به شدّت خواهیم گرفت [و به سوی دوزخ خواهیم کشاند]؛
96 : 16
نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
موی پیشانیِ [همان] دروغگوی خطاکار را.
96 : 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
پس باید هم‌مجلسانش را [به کمک] بخواند.
96 : 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
ما [نیز] آتشبانان [دوزخ] را فرا خواهیم ‌خواند.
96 : 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
چنین نیست [که او می‌پندارد]؛ هرگز او را اطاعت مکن و سجده کن، و [به الله] تقرّب جوی.