86 : 1
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
以苍穹和启明星盟誓,
86 : 2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
你怎能知道启明星是什麽?
86 : 3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
是那灿烂的明星。
86 : 4
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
每个人,都有一个保护者。
86 : 5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
人应当想一想,他自己是用什么造成的?
86 : 6
خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ
他是被射出的精液造成的。
86 : 7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
那精液是从脊柱和肋骨之间发出的。
86 : 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ
安拉确是能使它复原的,
86 : 9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
那是一切秘密被揭穿之日。
86 : 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
他绝没有能力,也没有援助者。
86 : 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
以含雨的云,
86 : 12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
和有缝的地发誓,
86 : 13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
这确是分别真伪的言辞,
86 : 14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
这不是笑话。
86 : 15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
他们必定要用计谋,
86 : 16
وَأَكِيدُ كَيْدًا
我也要用计谋。
86 : 17
فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
所以你当宽限不信道的人们,你当宽限他们一下。